Spil Guider > online spil > alle online > Online Spil i Japan Del 2: engelsk Titans og japansk Indies 0,

Online Spil i Japan Del 2: engelsk Titans og japansk Indies 0,

Dette er den anden del af en igangværende kig ind i tilstand af online gaming i Japan. Hvis du gerne vil læse mere om emnet hovedet over til første del.


Sidste gang, diskuterede vi de problemer den japanske online gamer. Notatet japansk online gaming er så niche, at udtrykket MMORPG har meget lidt betydning for din gennemsnitlige online gamer, der har tendens til at være mere af en konsol shooter fan end PC Playboys /piger. Ifølge Akiba MMO CEO Keiko, "Japan væsentlige sprunget PC og sprang lige til mobiltelefoner." At have en stor, pladskrævende maskine, der er primært brugt på ens arbejdsplads næppe virker som noget, der ville have fantastisk spil på den. Værre endnu, på grund af den lille marked, få vestlige virksomheder oversat deres spil til japansk. Intet problem, right? Japanere skal kunne tale engelsk ligesom resten af ​​verden trods en østat ikke hvor nær et engelsktalende land ...



engelsk Kun


på trods af at skulle lære det i mindst seks år, japanere virkelig ikke taler engelsk. Som lærer, dette kommer op en masse, men Keiko især bemærkes, at engelsk rolle i Japan ofte er begrænset til unikke formulering /frasering, som kun giver mening at japansk. Kort sagt, er det bruges til at tilføje en eksotisk smag for annoncører, men som et kommunikationssprog, kan folk kun passivt forstå engelsk. Selv da, som grundlæggerne af gaming, japansk forventer gode spil, der skal oversættes til dem, hvis de er faktisk noget godt.

Der er bestemt japanske spillere, der ligesom vestlige spil, så husk at online gaming er allerede et nichemarked . Tilføj i, at udenlandske produkter er endnu mere
niche, så det er sværere at finde oversatte fansider af udenlandske spil, hvis du er en japansk spiller. Der er endda en stigmatisering, at "vestlige spil er lort" delvis skyldes, at Japan simpelthen ikke have PC gaming markedet til at understøtte lokalisering til japansk. Mens lokalisering hold til Blizzard spil kan annoncere på japansk, klienten er ofte stadig på engelsk. Det er mest sandsynligt, hvorfor Blizzard er praktisk ukendt i dette land. Alle jeg talte med hvem ved Blizzards spil haft dem, men når de bliver spurgt, hvorfor de spil ikke syntes populær, svaret var altid det samme: ingen japanske sprog support, indtil for nylig. Selv da huske fra sidste gang, at japanske spillere tendens til at foretrække anime stil kunst. Det er måske grunden til Blizzard havde brug Square-Enix hjælp frigive spillet i Japan.

Men lad os være fair. Som Keiko udtrykte det, det kan du ikke forstå historien, hvordan man spiller spillet, eller tegnet /post system, er det meget svært at spille spillet. Dette er et universelt problem, ikke en japansk problem, og en af ​​grundene til at importere og rå medier er ualmindeligt i bedste for den almindelige befolkning. Men vestlige pc spillere har større adgang til disse spil for lavere priser end konsol gamere. Europa og asiatiske lande med stærk pc gaming samfund tillade os at invadere deres virtuelle verdener fra tid til anden, så vi er udsat for tanken om at spille spil på et fremmedsprog mere end de japanske konsol gamere.

Denne isn 't at sige, at japanske ikke spiller vestlige spil, og de helt sikkert ikke undgå online dem. Men kulturelt set, ville japanske mennesker foretrækker at forblive tavse og undgå interkulturelle kommunikations problemer. Det kan lyde racistisk, men som en person, der bor uden for de større japanske byer, kan jeg fortælle dig liv herude er helt anderledes. Det er en stereo type, men alle stereotyper er baseret på perspektiv. Jeg har set dumme amerikanere råben når de bare har brug for at tale langsomt, men jeg har aldrig set dem begynder at græde, fordi en udlænding forsøgte at forklare (på engelsk), at deres rejsefælle ikke taler engelsk.
< p>

nu gælder det for spil, hvor du ikke længere kan let gestus, bruge ansigtsudtryk, tegne billeder, eller bruge tonen i din stemme. Ligesom i det virkelige liv, japanske spillere ønsker at spille spil på deres modersmål med andre mennesker, der taler deres sprog. Men på nogle måder, japanske spillere online er måske lidt mere klan-lignende.

For at være fair, Keiko føler, at mange japanske spillere vælger spil, de kan lide og møde nye mennesker der. Det er ikke uhørt, og jeg havde selv en enlig japansk fyr slutte min guild i Star Wars: The Old Republic
. Men i min erfaring, mange japanske spillere i MMO sfære, meget gerne med Monster Hunter
, mennesker begynder ved at slutte deres venner,. Uden for Neverwinter Online
, jeg var ude af stand til at finde en japansk guild i både den japanske version af Darkfall
og ArcheAge
, selvom jeg specifikt gik på min måde at søge efter dem. Ganske vist er disse PvP spil og udenlandske lavet dem på det. Ofte, folk har tendens til at holde sig med folk, de tidligere har oprettet bånd med, når der forbinder de to spil. Jeg mødte andre enlige ulv typer, men da jeg spurgte, om de ville deltage i en guild, mange sagde, at de ventede på en ven til at deltage i spillet.

Når jeg nævnt dette problem til Matthieu, udvikleren af ​​ Gangs of Space
, og Akihabara eSports Square personale, de havde lignende reaktioner. Begge føler, at dette er
skiftende, men følte, at det er lidt af et problem. En del af det er sproget. Den eSports personale især bemærkes, at for japansk, det var svært at tale med en person, de ikke kender uden for et spil på engelsk.

Jeg kan forstå dette, men også ved, at dette forværres af at der i min erfaring, ikke taler og forsøger at lege med indfødte talere er værre end at indrømme du ikke er dygtige i sproget. Der er utallige
gange jeg har været grupperet med ikke-indfødte sprogbrugere, ikke kun japansk, men kinesisk, koreansk, selv tysk. Shy mennesker findes i alle kulturer, men når disse mennesker ikke talte op, blev de verbalt misbrugt, og dem er som regel de ord, folk forstår. I MMO'er, det første, jeg gør, når der synes at være et problem er at kontrollere, om den anden person er en indfødt engelsk taler. Det meste af tiden, dette er problemet, og da jeg er en engelsk lærer, hvis koncernen har en smule tålmodighed, kan vi komme igennem tingene godt nok.

Få mennesker spille udenlandske spil og besidde nul viden af det fremmede sprog /kultur. Bare det samme, hvis en person ikke kommunikere deres sprog handicap og er konstant misbrugt, vil de ikke rigtig bringe deres venner til spillet. Selv om der var et par uhøflige kommentarer, da jeg tidligere havde nævnt mine sproglige spørgsmål, når man spiller med japanske spillere, de gode stod meget mere, og jeg ærligt har tendens til at være mere af en negativ person. De fleste mennesker synes at stereotype japansk som værende alt for høflig, så du kun kan forestille sig, hvad der sker, når udlændinge, der er normalt anklaget for at være uhøflig håne en japansk spiller.

Men det kan ikke være den eneste faktor. Da Matthieu og eSports Square personale kommenterede, kan dette delvist stammer med Japans lokale co-op traditioner. Selvom at spille et spil på en persons house er begrænset til venner og familie, har japanere været møde foran butikker og på arkader i årtier til fysisk spille med eller mod mennesker. Sidstnævnte er særligt relevant i forhold til PvP spil, idet arcade scene (især kæmper spil og skytter) i Japan generelt har du kæmper nogen du kan se og interagere med før og efter kampen. Når det tages online, hvor folk kan være anonym og ty til papirkurven taler, som jeg ofte har set mellem japanske og koreanske spillere på deres fælles Darkfall
server, denne tradition bryder. Det er ikke underligt de japanske spillere foretrækker at holde sig med folk, de kender!



The View af Online Gamers i Japan


Selvom online spillere i vest, opfattes anderledes end ikke-online gamere, online gaming er så niche, at de fleste af mine kontakter har sagt, at der er næsten ingen forskel. Matthieu siger, at der er en lille forskel i opfattelsen, med online spillere bliver set mere for at være kælder bolig enspændere, men at billedet går væk. Dette er lidt bekræftet af eSports Square personale kommentere på det faktum, at der bliver nogen forskel overhovedet kun blive anerkendt for nylig, men generelt, spillere er spillere i Japan, og som hele mit kontakter- professionel og afslappet alike- enige, gamere i Japan er stadig ikke højt respekteret. Den samlede negative billede, vi holder af spillere i staterne er stadig temmelig sandt i Japan, men ligesom vest, er det begyndt at blødgøre, delvist på grund af mobile gaming gøre spil mere acceptable af din gennemsnitlige japanske borger.

Internationalt er der dog stadig udsteder japanske gamer skal beskæftige sig med. Som jeg nævnte tidligere, japanske gamere er ofte genert og kan ikke engang indrømme, at japansk. Folk, der spillede den originale Final Fantasy 11
vil også nævne, hvor de japanske spillere til tider virkede klan-lignende, selvom jeg har også oplevet ægte tilfældige handlinger af venlighed over for ikke-japanske så godt.

Inden den eSports samfund, jeg har haft folk (japanske og ikke-japanske ens) personligt fortælle mig, at Japan simpelthen ikke bekymre sig om international anerkendelse, men det var til debat. LoL
spillere især synes at se frem til at se, hvad japanske spillere er i stand til, selv om mange stadig ikke klar de japanske spillere stadig
ikke har deres egne servere (og Riot spil har endnu til at returnere mine forespørgsler om situationen). Jeg kender nogle af de eSports Square personale har personligt givet udtryk bekymring over japanske spillernes LoL
færdigheder i det konkurrenceprægede samfund, men den generelle tone er, at de håber bare esports bliver mere anerkendt i Japan.

Mathieu, på den anden side, bemærkede, at japanske spillere ofte har forskellige stilarter. Et godt eksempel er skyderiet scene. I hvert fald i forhold til folk i hans ikke-japanske gaming cirkel, de gange de japanske spillere, han kender har sluttet dem i kampe, japanerne er simpelthen i en anden liga.

Men Keiko virkelig bragt op, hvad kan være den sandeste følelser: hvis japanske spillere ligeglade den internationale scene, det har mere at gøre med deres sprogkundskaber end noget andet. Den tilbageholdenhed til samfundet i et internationalt miljø, på engelsk, er ganske udfordrende, især når de spil selv er også ofte på engelsk. Hvis tabellerne blev slået, og spillene var på japansk og havde internationale aktører taler på japansk, ville de være langt mere åbne over for det.



Fremtiden

samlede miljø for online gaming i Japan er helt sikkert en lille og forholdsvis tæt en. Det er i live og sunde nok, men da Matthieu udtrykte det, hvis du ikke kender nogen i det, du egentlig ikke har adgang til det. , Selv de mest kyniske mennesker, jeg talte imidlertid tror online gaming har en fremtid, selv med konkurrence fra den mobile mængden. Jeg føler, at stigningen af ​​tabletter giver pc-markedet en solid mellemvej og potentielle skridt for dem, der bliver trætte af mobiltelefon spil og har brug for noget meatier. Tilgængeligheden af ​​ World of Tanks
og dets japanske klient sikkert gjorde opmærksom på begivenheden Keiko hjalp med!


Men der er behov for støtte,. Damp giver allerede japanske sprogindstillinger mindst for shopping, hvilket er en god start. Riot er Tokyo kontor vil forhåbentlig frigive nyheder på en japansk server, eller i det mindste sprogpakke, for japanske gamere. Kei er MMO site, Akiba MMO, tjener som en generel community site, mest for pc-gamere og udviklere. Det er faktisk giver et rum, hvor der præsenterer udviklere udstationering om de spil, de er at bringe til Tokyo Indie Festival. Landet er allerede hjemsted for mange internetcafeer til make-up for, at pc'en ikke betragtes som en nødvendighed i Japan, men Akihabara eSports Square mindst tilskynder lånere at hente deres Steam spil når du besøger deres placering.

det er en god start, men jeg spekulerer på, om det er nok. I vest, vi havde små tid udviklere førende tillægget i MMORPG udvikling. Origin Systems og Turbine er ikke ligefrem kendte navne, men få MMO spillere har problemer med at genkende deres arbejde. Måske et spil som Kantai Collection
kan hjælpe med at gøre vejen for online-spil 'popularitet, men jeg ved ikke, om det er nok, og indie udviklere er sjældne i Japan. Der er en stor forskel mellem at gøre doushinji (spil lavet for sjov mere end profit) og bliver en indie-udvikler forsøger at gøre en levende, og sidstnævnte er ret sjældne i Japan, selvom jeg var heldig nok til at opfylde nogle.

Mit interview med Matthieu fandt sted på Pico Pico Cafe, der er vært noget, der hedder "Picotachi," en månedlig indie spiludvikler (og fan) mødes. Stedet er absolut pakket
til det punkt, hvor jeg ville helt sikkert kalde det en "kun stående-room" type begivenhed. Der var nogle interessante spil, men for det meste de var simpelthen, lige fra 2-D platformers til en 100-player Tetris Hoteller, som krævede 10 mennesker til at danne en enkelt linje på tværs af deres territorier at rydde blokke. Sjove ting, men intet helt på samme niveau som et online spil. Faktisk efter at have talt til Matthieu og kigger på listen over TIF oplægsholdere (indtil videre), ser det ud til de japanske indie udviklere er naturligt jagter den mest profitable marked: mobilspil. Bortset fra Gangs of Space
, intet syntes at angive, at indie scene her søger at bulk op online gaming markedet
Foto venligst udlånt af Joseph White:. Https://twitter.com/lexaloffle

det føles som de store selskaber, ligesom Square og Sega, vil der være behov for at udvikle online gaming markedet. Mindre projekter sikkert synes at være at hjælpe. Før du starter dette projekt, at de fleste mennesker, jeg talte syntes, ligesom jeg selv, temmelig isoleret i deres fysiske placeringer om deres online, pc-spil hobby. Vi for det meste mødes og tale med andre mennesker online, og hvis nogen ændrer spil eller ikke logge ind på det rigtige tidspunkt, de tilsyneladende forsvinder. Endelig gøre nogle forretningsforbindelser har vist mig, at der er et fællesskab her, men det er bestemt i stand til at vokse. Der er muligheder for folk villige til at netværke og innovere, forudsat du har penge at forstå den aktuelle kultur. Jeg føler, at det sidste punkt er formentlig, hvad der er holdt vestlige udgivere ud af Japan. Indtil de enten investere de penge eller innovation til at tiltrække publikum, vil Japans online gaming community sandsynligvis forblive meget niche, begrænset meste til skydespil fans, monster jægere, og spillere, der også er villige til at stille op et fremmedsprog i deres stræben efter at finde en virtuelle paradis .... eller Valhalla.

Relaterede artikler